日向ぼっこ :   선선한 오후,   햇볕쬐기

노기자카46 6th - 선풍기(扇風機) 본문

사족/자카노래

노기자카46 6th - 선풍기(扇風機)

FLUDD 2015. 12. 23. 21:41





Cmaj7 Bm7 Em Cmaj7 Bm7 Em

Cmaj7 D G
心がざわざわしてる
코코로가자와자와시테루
마음이 좀 어수선해

Em Cmaj7 D G
最近ちょっとね 好きな人できたから
사이킨 촛또네 스키나히토데키타카라
요즘 좋아하는 사람이 생겼거든

C D B Em
なぜだか扇風機に向かって
나제다카센푸-키니무캇떼
왠지 선풍기에 대고

Am7 D Gsus4 G
あああって言いたくなる
아아앗데이이타쿠나루
'아아아!'하고 소리 쳐 보고 싶어

あああああ…
아아아아아~



G D 
いろんなことが 一度にあり過ぎて
이론나코토가 이치도니아리스기떼
한 번에 너무나도 많은 일들이 일어나서

Em C
考えがまとまらない
캉가에가마토마라나이
뭔가 정리되질 않아

Cm Bm7 Em Am7 D
感情のキャパシティー 超えているんだ
칸죠-노캬파시티- 코에떼이룬다
내 감정의 용량을 넘어 버린 거야.

G D
初めて君を 紹介された時
하지메떼키미오 쇼-카이사레타토키
처음 널 소개받은 그 순간부터

Em C   
何かが始まってしまった
나니카가하지맛떼시맛타
뭔가가 시작 되었던 거지.

Cm Bm7 Em Am7 B
木々たちが静かに 揺れるように…
키기타치가시즈카니 유레루요-니
나무들이 조용하게 흔들리듯 말야.

Em D Cmaj7
どうすればいいのか
도-스레바이이노카
어떻게 해야 좋을지

Em D Cmaj7 D
答えがわからず 戸惑う
코타에가와카라즈 토마도우
모르겠어. 망설일 뿐이야.

Cmaj7 D G
心がざわざわしてる
코코로가자와자와시떼루
마음이 좀 어수선해

Em C D G
こういう状況も 嫌ではないけどね
코-유-죠쿄모이야데와나이케도네
뭐, 이런 상황도 싫지는 않지만 말야.

C D B Em
なぜだか扇風機に向かって
나제다카센푸-키니무캇떼
왠지 선풍기에 대고

Am7 D Gsus4 G
あああって言いたくなる
아아앗떼이이타쿠나루
'아아아!'하고 소리 쳐 보고 싶어


あああああ…
아아아아아~


G D
友達とかに 説明したって 
토모다치토카니 세츠메이시탓테 
친구들한테 설명 해 보아도 

Em C
笑われるだけだろう
와라와레루다케다로-
웃기만 하겠지

Cm Bm7 Em
自分で経験しなきゃ 
지분데케-켄시나캬 
직접 경험해 보지 않으면 

Am7 D
理解できない
리카이데키나이
이해할 수 없을 테니까.

G D
子どもの頃の あの夏休みも
코도모노코로노 아노나츠야스미모
어릴 적, 여름방학 때

Em C
同じ気持ち抱(いだ)いた
오나지키모치이다이타
비슷한 느낌을 받은 적이 있었어.

Cm Bm7 Em
田舎のお祭りで 
이나카노오마츠리데 
시골에 놀러갔을 때 마츠리에서 

Am7 B
出会ったあの娘(こ)
데앗타아노코
만났던 여자아이에게 말이야.

Em D Cmaj7
誰にも言えずに 
다레니모이에즈니 
다른 사람들에겐 말하지 않고 

Em D C D
大人の花火を見ていた
오토나노하나비오미떼이타
어른들의 불꽃놀이를 봤었어.

Cmaj7 D G
心がざわざわしてる
코코로가자와자와시떼루
마음이 좀 어수선해.

Em C D G
最近ちょっとね 好きな人できたから
사이킨촛또네 스키나히토데키다카라
요즘 좋아하는 사람이 생겼거든

C D B Em
なぜだか扇風機に向かって
나제다카센푸-키니무캇떼 
왠지 선풍기에 대고 

Am7 D Gsus4 G
あああって言いたくなる
아아앗떼이이타쿠나루
'아아아!'하고 소리 쳐 보고 싶어




Cmaj7 D G
心がざわざわするって
코코로가자와자와스룻떼
마음이 어수선하다는 거,

Em C D G
人間にとって 大事なことかもね
닌겐니톳떼 다이지나코토카모네
아주 소중한 일일지도 몰라.

C D B Em
あの頃の自分に戻って
아노코로노지분니모돗떼 
그 때로 돌아 가, 

Am7 D Gsus4 G
あああって言ってみよう
아아앗떼잇떼미요
'아아아!'라고 말 해보고 싶어.

あああああ…
아아아아아~



C D G Em C D G C D B Em Am D Gsus4 G

Comments